“之前我们因为你们苦苦相逼而结婚,
3影片主创都是潮汕人,音乐总监李奕瀚自南澳岛云澳镇。
印度电影真的从不让人失望,题材都反映现实生活,这种同性恋的题材都可以大大方方地呈现,真的让人敬佩,而中国还在回避这种题材,什么时候同性恋的双方也可以大大方方地在阳光下牵手,在阳光下被接受和祝福,到那个时候才是一个国家真正实现民主和自由的时刻吧。一个社会真正地进步是可以接纳不同的声音,更是可以允许有不同的幸福方式。人生无常,终极课题永远都是活的幸福快乐,希望同性恋可以在阳光下光明正大的那一天早日到来,祝福所有人都能收获属于自己的幸福,永远都能有让自己幸福的能力
游行那段好感动啊
相当于印度版《喜宴》,王正芳当年一部《北京故事》,一部《喜宴》都比李安早啊😂
没什么亮点,爆米花电影。特别是男男的戏份不太喜欢
我已经预想印度全国都飘彩虹旗了我国还挂wb图
最后希望世界越来越好,中国也一样,不要再有这么多偏见和戾气,爱本身就没有错,love is love
两个homo互相救赎的故事 以及在全世界 所有女人都要被逼着生孩子 所有男人在没有孩子的时候都会把锅甩给女人 这部片子讲的状态还是太理想 但还是难以想象这是印度能够拍出来的片子 票房不会太高吧哈哈哈哈(开玩笑
然后女主的第一段感情让我惊讶,没想到竟然这么现实,不是女主反而是对方去结婚生女了,而且还在怀孕的时候让女主照顾了差不多半年的时间,看到这里的时候我整个人都是“我靠,对方怎么敢的啊”,所以做人不要太菩萨,也就是请求每一个ntxl不要去做菩萨的意思🙏,图啥啊。
一种妥协,一种无奈
感觉剧情一般吧但是真的好突破…有点彩虹宣传片感…不过可以照着直接翻拍的程度…
挺可爱的作品,以神似仁科的潮汕男生带着外来媳妇见公婆为切入点描绘了极具特色的潮汕地方文化,观众像是借卢珊这个外来媳妇的视角,体会了潮汕的风土人情、宗族色彩、七大姑八大姨的碎嘴子、新旧时代的观念碰撞、迷失在方言世界里的Lost in Translation,剪不断理还乱的人情世故,熟人社会里的舆论压力,旧式父母对子女交织着爱与主宰的亲情牵绊,以及用旧潮汕和新深圳的对比来象征旧秩序的瓦解和新关系的形成,当放下身段主动去接纳孩子的新生活时,感情终究超越了乡约,走出旧乡而拥抱新的观念和变化,促成两代人的和解,结局温馨而美好,真挚而不浮夸,幽默而不尴尬,实为佳作,以及为可爱的奶奶打call。
剧情有点无厘头的幽默,但最后的骄傲游行还是让我眼泪直流😭😭😭😭😭
结局很好,剧中有一句话很好,他们也是人,是上帝让他们变成这样的,都是爱人。
4剧本里的对话都是润奇写的,润奇有编潮汕方言台词的天赋,能将那种“土味”写出来。有设定台词,但现场排练的时候,会根据演员搭戏的反应再进行二次创作。
印度拍出这么可爱又直接的lgbt片
政治不正确下的政治正确。自己也跟女生在一起了所以很有感触,感谢这些发声。
就冲着最后父母的接受和理解 这电影我觉得还不错 母亲和他相拥的时候的大哭 感觉是心疼他的委屈和妥协
自此,中国同影相比于邻国印度又落后了一截。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved