堇川奈奈子(雪野五月 配音)是一名十三岁的天才作家,某日,她来到香港参加签售会,却意外遇到了恐怖袭击活动,在导游米歇尔(菊地祥子 配音)和玛姬(平田宏美 配音)的保护下,奈奈子幸运的捡回了一条命。
然而,事件并没有就此结束,奈奈子一行人发现,这场看似偶然的恐怖袭击活动,竟然是针对奈奈子而来。与此同时,奈奈子亦收到了恐吓信,信中人预言将攻击奈奈子的签售会现场,誓要让奈奈子魂断香港。米歇尔、玛姬和她们的妹妹阿尼(斋藤千和 配音)成为了奈奈子的保护者,在保护奈奈子的同时,三人亦要查出谁才是幕后真凶,以及他们的真实目的究竟为何。
看了3部同类型的片,美国一部韩国一部中国一部,总结为毛每部绑架犯都有个智障??而且都他妈内讧导致被捕,显得太傻逼了
感觉跟闹着玩似的,大概符合韩国吧。相比之下还是更喜欢中国版的
我无法理解这个宇宙里竟然有人愿意翻拍丁晟老师的作品。更无法理解还拍得不如原版。
黄叔solo单曲,所有的剧情、角色都是给黄政民服务,总结一个字:牛逼!
韩国版《解救吾先生》,黄政民原名出演,剧情情节做了部分修改!棒子国的警察办案与实战能力真是有待提高,女绑匪C罩杯,神经质的老大爷,人质自救暴力抵抗绑匪,勇敢无畏!“吴若甫事件”中主犯带的自制手雷,终于在棒子国街头炸响!哦西把!
为啥那个女警察不给劫匪一枪啊……等啥呢……
❌黄晸珉是演惯了小人物的大明星 这次本色出演大明星黄晸珉 反而不对味了 或许演@黄千源 那样的反派绑匪 才是黄晸珉更适合的角色
和中国版的各有特点,韩国版习惯了把jc写得弱,基本靠演员自救。我唯一印象深刻的就是那C的胸。
黄政民被导演绑架拍的这部片子。比原版稍好的地方是加进来的几个女性角色,但原版偏现实主义的犯罪风格全被韩国典型商业片花里胡哨那一套给取代了,太吵了,即使不考虑原版,也是不及格的商业片。
6.5分。说是翻拍《解救吾先生》,但其实就是解了个壳。整个电影少了太多原作里的那种博弈和智斗戏码,变成了部简单的韩式动作片了。黄政民自己演自己本来是个非常好的噱头,但没太多发挥演技的空间,也就随便看看吧。
是翻拍的中国的王千源那部解救吾先生电影吗,拍的还行,但是感觉原版更好。
绑匪的角色原来是留给河正宇的吧?制片人不难受吗?哪有绑票戏,肉票独自气霸全场的?
一味地注重渲染血腥场面,警察和反派强行降智。。跟《解救吾先生》一对比过于拉垮。。
韩国翻拍内地犯罪电影,我很开心;但是改编的这么差,我不喜欢。
居然以真人名字出演,还玩了好多《新世界》的梗,不过黄政民大叔演技还是在线的
黄政民演什么像什么,可惜最后却翻车在了出演演员上,痕迹太过明显不说,甚至有些用力过度……韩版《解救吾先生》,甚至于不如韩版《毒战》,匪徒的逻辑刻画甚至有些毫无逻辑,那种属于反派角色的魅力真的一点没有表现出来,正反双拉胯,这也是我觉得不如原版最大的地方了……
但完胜刘德华的前车之影
就这片这么多打3星的?我觉得因为黄政民可以给1星,不然这个片必须0分,韩国电影万年不变的日常黑警察,呵呵
翻拍的解救吾先生,重点确不太一样。韩国电影真的是自成一派,翻拍的一看就是妥妥的本地风格,破败的街道,底层的困兽犹斗,连反派也是很常见的,毫不违和的看似文弱的冷面杀手,突如其来的暴力也是恰到好处,最后还有个小翻转,我觉得是挺成功的翻拍。
可见故事有多失败,国产演技派救不活的剧本,韩国更救不活,可怜老黄没去鱿鱼游戏玩
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved