白月光,照天涯的两端。在心上,却不在身旁。
Bob's Burgers: The Movie
“啊~~十环,你比五环多五环”,脑袋里一直循环着它。比《黑寡妇》和《毒液2》好一些,也是,还能有比那俩更差的吗?漫威今年还没端出一盘像样的菜!全片最佳Hotel California。
补标,11.12 凌晨02:41
文化挪用的部分的确很讨厌,但除此之外算是漫威电影里品质比较靠前的了。梁朝伟的角色尤其出彩,漫威宇宙最有血有肉的反派。
梁朝伟的演技在这里简直高射炮打蚊子。最难的点竟然是如何接受这个无脑的剧情,并有代入感地和其他壳子人物去演好一个壳子。
配乐没有剧版那么短小精悍 占比太大
看完梁朝伟、陈法拉,再看男女主角真的感觉有点丑的出戏。另外,有种看中国版神奇动物在哪里的感觉。中间为了撇清老版满大人,还加了点台词美化。总体感觉还是像是有皮而无魂,不像一个中国元素的故事……
Shang-Chi and the Legend of the Air Jordans
另外一直觉得尚气这演员长得丑爆了,还吃相难看
我靠……这亚裔选角怎么了……kitty又是怎么回事……梁朝伟和陈法拉的基因都哭了……
用脚写脚本,但文武的角色确实挺立体。梁朝伟粤语>英语>国语,陈法拉依然很美但演技还是白开水,男主也没好多少。65
还是适合剧集的方式来给大家做呈现,短小精悍的故事更有趣,电影差点没把我看睡着。
三星半 整体剧情紧凑无尿点 特效和打戏也很精彩 但是因为本地化研究做的不够 很多小细节会让中国区观众出戏 甚至某个公交司机左袖子上还出现了89xx的数字 这就有点不想赚钱的感觉了
[09/01纽约首映]高于预期。完全可以想象尚气这种既有当代中国的表达,又有亚裔表达的电影,很容易在很多很低层面的水平搞砸;尚气的处理是超过预期的。从diaspora的视角看:三个年轻人的选角表现出的中文水平和英文口音都和他们角色的经历能对上(生在美国vs青春期离开中国vs一直在亚洲但是英文很好)。中文台词还是有点糟糕,但是不是谷歌翻译那种;更多是漫威的拿腔拿调风格作祟。什么场合用中文、什么场合用英文在双语之间切换也是禁得起推敲的。
竟然很好看诶。好温馨。最后bob终于意识到linda有多supportive & posotive,妈妈真是家庭支柱。
特效是唯一的看点,一环套一环太有意思了,想起了西游记里青牛怪那一集。
竟然很好看诶。好温馨。最后bob终于意识到linda有多supportive & posotive,妈妈真是家庭支柱。
PS:彩蛋1结尾真的是笑到了
梁朝伟像是开了大头特效。各种东方元素大乱炖,最后没来一首难忘今宵真的很说不过去耶…
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved