影片的男主角基顿(巴斯特·基顿 Buster Keaton 饰)是一名乡村影院电影放映师,他喜欢阅读侦探类的书籍,经常幻想自己就是一名像福尔摩斯一样的大侦探。一天,他把价值一元的巧克力糖谎称四元送给女友凯莎琳(Kathryn McGuire 饰),不料被情敌趁机陷害,说基 顿偷了别人的手表拿去当才有钱买巧克力。凯莎琳相信了谗言,遂将基顿赶出门外,并取消了二人之间的婚约。基顿查访之后,发现情敌才是偷表典当的家伙,但却苦无证据洗清冤情。某日,基顿在放映电影时,发现银幕上的故事竟和他的遭遇同出一辙,而且人物也雷同,唯一不同的是电影中的故事发生在一个上流家庭而已。基顿边放映电影边沉溺在电影之中,于是走出放映室,从观众席走入银幕之中逮捕情敌罪犯。可是进入银幕后的基顿却四处碰壁,一筹莫展.随着场景的变化,银幕上的映象不断从幻想变成事实……
遇见你,如同收集了青春期一场无处可逃的台风,心甘情愿被所有眼泪与爱意打湿。
追う/振られる/追う/逃げる/付き合う/バイバイ。俺たちその時どうすれば良いかな
跟小朋友一起看的,也看的津津有味,就是不知道是不是真的有这样的物种
好像真的过了喜欢看这种喜剧的年纪了。全片都在铺垫的宝藏,真当它出现出现的时候我跟反派一样感觉很敷衍。寻宝的题材永远看不腻倒是真的
女主演技差,不过整体还可以。青春迷茫的氛围拍出来了
说是冒险,相较于其他同类型作品,这部分投入得很少,更多是轻喜剧,查宁·塔图姆还是改不了靠卖肉博眼球的套路。
6. 万勿想到 在探险这个类型片里 下限也是可以很低的.
败笔在跨物种的爱情线和那个杂交蛋…
从动画片的角度来看还是很成功的,不管是大人还是小孩,相信都可以看得很开心。
翻译组可能没考虑好影片定位,老土的网络用语 大人觉得尬,小孩又听不懂。7分吧 角色勉强有一点可爱,剧情小孩应该会喜欢吧
好像真的过了喜欢看这种喜剧的年纪了。全片都在铺垫的宝藏,真当它出现出现的时候我跟反派一样感觉很敷衍。寻宝的题材永远看不腻倒是真的
还挺有意思,制作很好莱坞,如果人设造成长毛的油饼可能会更中国化
没去成辽宁博物馆,改成酒店楼下看电影。一直抱着探究“这个电影到底是不是国产”的心态在看,盲猜主创应该是外国团队,虽然国语配音很牛批了。
挺欢乐挺温馨的,虽然故事老套,但是动画片嘛对我而言追求个治愈+开心+可爱就好了
海辺の小さな街で暮らす中学生・小梅は、憧れの先輩・三崎に手ひどく振られたショックから、かつて自分のことを好きだと言ってくれた内向的な同級生・磯辺と関係を持つ。初めは興味本位だったが、何度も体を重ねる2人。やがて小梅は恋愛対象として見ていなかった磯辺への思いを募らせるようになる。
3. 以为是我最中意的类型片 原来是个搞笑片. 俗称 换皮泰囧.
当初看海报角色造型预感影片可能有点无聊?如今看了正片反倒比预期觉得有趣。
主要是后面好多都睡过去了。。有些小梗还可以,皮特也太惨了
居然挺有创意和新鲜感的,虽然是儿童电影成人看一点觉得时间长,不过居然看了一会因为有时间穿梭就吸引我一直看了,要是多一点穿梭到不同时间的场景就更好了,整体超出预期
反派的狗跟有看点,不过槽点也很多,不过也是给儿童看的,不过最后跨物种生蛋我是没想到
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved