虽然是一部挺套路的圣诞档爱情喜剧,不过这种东西不就是套路才看的开心嘛~只不过亚裔这个标签就不必了,片中的男主其实换成任何人都可以,已经完全美国化了几乎没有任何源文化的影子了。片中把《宝贝外面很冷》的歌词改了~不得不说改的还挺有意思的~
场景镜头都很精巧,就是这剧情太低智了,分分钟让我出戏,感觉好像在看印度片。西语听不懂,歌也不好听,男女主像被强行捏在一起的一样没有chemistry
在没有字幕的情况下观看有门槛,尤其是要分辨西语和带西语口音的英语,似乎是为了美国西语观众翻拍,以弥补原作用非拉丁裔出演的时代遗憾,但可能他们看也和大陆地区看尚气差不多,觉得是文化挪用。片子前半部分有张艺谋的错觉,动辄数十人齐刷刷的舞蹈,用演员服装的配色制造视觉张力展现族群间的冲突。但我喜欢斯老对这种张力的取舍,一个是舞台后接吻的镜头,还有一个是男主站在楼底和女主对唱的镜头,上一帧还很炫目迷幻,下一帧就切到黑白为主体的色调。这可能是斯老对这个题材和形式的反思,美好的幻想只存在于被冲昏头脑的人里,就像原版提及的移民/少数族裔问题到今天也还在,歌舞类型和古典戏剧改编剧本的形式却已经过时。男主演技烂如国内鲜肉,尤其是最后在地下让人尬得背贴座椅;混音也可以炒了,女一女二吵架戏的刺耳程度太可怕了
[微笑]
一个很简单的故事但完成得很差,节奏有问题,并且男女主都过于单薄,不确定是演技还是设定缺失,两个人的爱情戏毫无感染力。但作为一部歌舞片,置景、群舞戏、镜头调度,这些都足够好,所以还是喜欢。
一开始觉得台词很搞笑,直到看到结尾开始困惑:这部电影的目标受众究竟是什么人?🤔感觉片中出现的任何群体看完本片都不会开心的样子……
看完 西区故事 感觉斯皮尔伯格成精了。有之前版本和罗密欧与朱丽叶打底,剧本上不用多夸,觉得老头已经在玩电影了。在一个手持摄影成风的年代,老头却玩起了轴线,全片没有一个跳轴的镜头,看着极度舒适。有条轴线还是很舒适的,纯粹看戏的心态,而不是偷窥或者沉浸式体验。相信现在的观众也能接受轴线,毕竟网络视频也都是带轴的,跳轴这种高级货那些做短视频的暂时还不懂。等到了Vr和元宇宙阶段,轴自然没了,也就不存在跳轴了。
有没有一种可能,音乐剧改编电影就按电影语言来拍,而不是做成大荧幕版音乐剧?(P.S.罗密欧和朱丽叶还是滋养了很多人)
一個看了開頭就能知道結尾的口水故事,一切都在意料之中。
Ansel Elgort大白嗓唱歌好难听!发际线还堪忧!
為什麼原版這麼生猛,老斯也能拍成主旋律⋯這就是傳說中的學院派嗎
6/10。视听语言高度还原了四十年代的美术和置景,开头一处施工地正在拆除古老壮观的建筑物,到处是断壁残垣里冒出来的暴力小子,斯氏运用许多俯摇和升降移动镜头,游刃有余地处理帮派站队、械斗的舞蹈场面。但不管人物走位和机位运动空间如何丰富,相比老版更加杂乱、具有胁迫感的城市风格,新版里过分光鲜阔气的舞会、盐场,乃至开头在街道墙壁上被油漆毁掉的波多黎各国旗标志,都没有遗韵,难以表露贫困、种族冲突、青少年犯罪等社会毒瘤的怪异现象,这点充分反映在剧情的空洞上,来自完全不同宗教家庭的男女主角,跳个舞就能一见钟情,两方年轻人泡妞、耍横,就搞成了无法收拾的街头暴力,哪怕不合理,斯氏都把爱情元素分配到了绝对的位置,那些男性斗争的冲动和宗教情感的问题都淡化到不值一提,严重减弱了古典悲剧的戏剧意味。
说实话,这是我看过最好的圣诞爱情电影,又幽默又温馨, 还发人深省。的确“社焦”网络害死人,做真实的自己才最重要。Love Christmas 💗🎄
摄影和调度没得说,这个剧情实在有点看不下去。女主角其实还可以,长得巨像哈兰德的男主就是灾难了……
但本身剧本没有大改动,像是斯皮尔伯格对于西区故事原剧作的致敬,但太过保守,舞台味过浓,电影感太少。
没看过舞台剧和61版,但这个版本的歌舞已经足够出色了
女主我不认识,主要是看吉米欧阳。他演技还是差着那么点儿劲儿的。不是说浪漫爱情轻喜剧的男主一定要好看,但确实得有点swag,能让人花痴得起来。
如果你不知道奥斯卡最佳影片长什么样,它就长这样。那运镜,那色调,那配乐,那灯光,斯皮尔伯格的电影就是好莱坞的代名词。如果你开始爱电影,又不知道从何看起,斯皮尔伯格的影片是入门影迷的首选。这部翻拍作品还是较原作逊色不少,街区的还原还是有着现代的痕迹,演员的眼中多少透着手机屏幕的“反光”。
改编本身还是很有想法的,画面啥的也很好看,但不知道为啥这样看这个故事就不好看了()有点无聊就是说。而且字幕没有西班牙语的,啊累。男主确实不行,唱演都()女主也太传统音乐剧女主了,感觉可以马上珂赛特()
男主角的演技总让人跳戏。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved