改编比较大,对19世纪20年代巴黎各阶层社会氛围的还原是亮点,还算值得一看吧。
还是好长...结构很好的电影,光影声色都很棒。历史之下,社会的暗流大概只换皮囊。
亮点全在原著文本和旁白了——因而我只觉得巴尔扎克好厉害,却并无导演什么事。
西部片一直是心头好,再加枪战更是必看榜首……比起60年代著名的镖客系列差点,贵在短小精炼、紧凑有序、故事完整,小哥颜值超高,荐!
评论里一个个都是好journaliste,我只信🍍
“巴黎”不仅仅是巴黎,更是世界上任何一座令人向往的城市。如果你想要长久立足于此,认清自己的位置,远比一切都来得重要。
可以想象原著的精彩。青年被时代裹挟的故事不要太多。巴黎的浮华世界大概就是他的一场黄粱梦吧。一流的小说并不是最适合改编的,感觉编剧导演有点束手束脚,但是整体还是很有水准:精致的服化道,丰富的配乐,演员的表演。
「对吕西安来说,这一切都开始于纸上的墨水和对美人的爱。」
一切消费主义在未来看来都是幼稚的。到底是一个土豆值钱还是把这个土豆送到你手上的人力值钱?
这个不是爱情片。让我想起《俊友》那个话外音有点无聊了。男主演的好。懵懂无知到初涉世事,然后是出人头地到纸醉金迷,到幻灭迷失,最后方能大彻大悟!
片名为《幻灭》,讲得更多的是“幻”,而非“灭”。“灭”,有如“眼见他楼塌了”,不过一瞬;而“灭”之前的“眼见他起朱楼,眼见他宴宾客”,才是“幻”,才是影片的题眼。而一个人一生的起起伏伏,在一个时代面前,微不足道。《幻灭》全书一共分为三部,在1837年至1843年间出版,属于巴尔扎克篇幅浩瀚(共计137部作品)的《人间喜剧》中《风俗研究》部分的《外省生活场景》编(同类下还有大名鼎鼎的《欧也妮·葛朗台》),是整个系列最长的一部。普鲁斯特曾在给友人的书信中对《幻灭》赞赏有加。中译本由人民文学社在1978年首次出版,译者是傅雷先生。
是精彩的,虽然拍摄得比较中规中矩,叙事靠旁白强行推进,但是巴尔扎克的作品太厉害了。洞察力,敏锐性,批判性在近两百年后的今天依旧有强烈现实意义。
开头乡间部分诗意盎然,中间部分平白。
终于看到了一部有劲儿的电影?爽,终于没有虚度一个午后!
我真没想到会被这么古(老)典(旧)的叙事感染到,一些地方值得细品。
纷繁乱世,最难的不是看清局势,而是弄不明白自我
小人物的宏大叙事,内幕真多啊!不愧是巴尔扎克
不愧是巴尔扎克,但旁白是不是有点多余…(意思是旁白好在巴尔扎克写的绝,但念出来意味着电影没拍出来
前半段的巴黎描述的真好,后半段就有点赶进度了
-结构好?那就是它老套!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved